top of page

Übersetzer

Egal ob mit viel Humor, viel Subtext oder viel Spannung. Ob Film oder Serie, ob über Sport, die Welt der Verbrechen, das Musikbusiness oder Abenteuergeschichten aus fernen Welten. Ich freue mich auf neue Herausforderungen.

Ich kenne mich mit den Verhältnissen in der amerikanischen und britischen Gesellschaft aus, mit Jugendslang, Wortspielen und Popkultur Referenzen. Ich kann umfassendes Sport- und Musikwissen anbieten und war als Rohübersetzer bisher schon in mehr als 40 Film- und Serienproduktionen für die FFS, für die Iyuno GmbH und die VSI tätig. Ich bin flexibel, ich habe den erforderlichen Wortschatz und – vor allem – habe ich Leidenschaft für Synchron. Für gute deutsche Synchronarbeit. Davon möchte ich ein Teil sein, nicht nur vor dem Mikrofon, sondern auch an der Tastatur.

L1000244-2.jpg

Dahmer - Monster

Die Geschichte des Serienmörders Jeffrey Dahmer

Dahmer - Monster: The Jeffrey Dahmer Story Netflix.jpg

Monster

Die Geschichte der Brüder Erik und Lyle Menendez - True Crime Schocker

Monsters_edited.jpg

Gentleman Jack

Anspruchsvolle HBO-Serie über eine der ersten weiblichen Industriellen im 19. Jahrhundert

Gentleman Jack HBO

Sweet Tooth

Die finale Staffel der prämierten Comic-Adaption über eine postapokalyptische Welt mit Menschen und Hybriden

Sweet Tooth Staffel 3

The Artful Dodger

Serie über den gerissenen Arzt Jack Dawkins aus der Literaturwelt von Charles Dickens

The Artful Dodger

The Book of Clarence

Hollywood Epos über einen falschen Messias

The Book of Clarence Filmposter Kino

Das Copyright der Bilder liegt beim Urheber.

bottom of page